【作者序】願尊崇榮耀與讚美歸給生命中的渴望和追尋

文|黃嘉琳

全世界都在祝賀、聆聽和懷念自己的Bob Dylan時光。我也在這顆星球上和小狐狸們聽著歌。

I don’t want to fake you out

Take or shake or forsake you out

I ain’t lookin’ for you to feel like me

See like me or be like me

All I really want to do

Is, baby, be friends with you

《All I Really Want to Do》, by Bob Dylan, 1964

那是我認識的、馴養的小狐狸,我們花了很長的時間在意彼此,終於成為朋友。對我來說,這是世界上獨一無二關係的建立;對他們而言呢?我不知道,得要走過許多星球之後,他們自己說說。

至於我,在小宇宙裡輾轉,來到這一站盤桓駐足,現在我想對於一件錯綜複雜到無以復加的事情,用已經逐漸耗弱的腦力追問,並且試著書寫清楚。在求索拼湊轉譯的過程中,關於Genetically Modified Organism/基改生物的某些事情,我始終懷疑寫清楚的可能性,光是念起來的英文音節組合就蜿蜒詭譎還夾帶餘味…。

在名為「趨近真實」的道場上,口袋裡永遠沒有足夠的體力、智能和眼界能神奇地打贏這場對戰,更何況還有那夾纏不休的文字業障,無時無刻不提醒書寫中的小人物:面對著龐然巨物,勉強刮搔描摹出一點點所謂真實的個人啊,謙遜必不可忘。

但不安地坐在螢幕前仍是必要的,無論是徒勞或者傷感,我總希望留給小狐狸一抹能追想的甚麼,例如當秋日風起吹過油亮光淌飽滿的麥穗,他們因此而憶起我的髮色時,心底或眼角會湧上稍縱即逝的溫熱,足以繼續他們自己求索追問的人生;正如在不可知的顛頗路上,我是這麼懷想感謝那馴養我的金黃麥田,而得以或疾行或緩步的走到今日。

播放完一曲舉世傳唱桂冠詩人對友誼的歌頌,容我將個人獎項頒給八旬加拿大老先生Leonard Cohen,頒給他難以言說更難以取代的淙淙吉他聲與瘖啞歌喉,願尊崇榮耀與讚美歸給生命中的渴望和追尋:對或錯、完美或破碎、整全或殘缺,在至高價值前面皆瞠目語塞,喃喃嘆道:

And if it all went wrong

I’ll stand before the Lord of Song with nothing on my lips but Hallelujah

《Hallelujah》, by Leonard Cohen, 1984


《基改追追追:揭露全球基改作物入侵生活的真相》|2016年10月26日上市

*金石堂網路書店|http://ppt.cc/jFdI4
*讀冊生活|http://ppt.cc/5wS8S
*博客來網路書店|http://ppt.cc/ueuBH
*誠品網路書店|http://ppt.cc/4wauK
*PChome商店街|http://ppt.cc/EsG3o

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: